Entre fantasías y realidades

Seguidores

viernes, 1 de diciembre de 2017

Vocabulario básico de K-pop

Ayer, hablando con mi prima también fan del K-pop, me dí cuenta de que utilizamos algunas palabras que pueden resultar confusas o directamente desconocidas para cualquiera fuera de este "mundo". Así que aquí va un pequeño glosario con las palabras o expresiones más utilizadas (sin un orden concreto).

K-poper: Empecemos por lo fácil. Cualquier fan de K-pop.

Fandom: Actualmente se ha extendido más, pero la primera vez que lo oí fue dentro del K-pop. Viene a ser el club de fans de un grupo o artista sin tener que ser miembro del club oficial de fans organizado por las propia compañía. Lo divertido de los fandoms de K-pop es que su nombre no es el del grupo o artista terminado en -er como pasa con muchos occidentales, si no que tienen nombres propios con su significado. Ejemplos de esto:

  • ELF: Siglas de "Ever Lasting Friends" (Amigos para siempre). Son fans de un grupo masculino llamado Super Junior.
  • Shawol: Acrónimo de "SHINee World" (El mundo de SHINee). Fans del, ya nombrado grupo masculino, SHINee.
  • BANA: Fans del grupo masculino B1A4. Este tiene varias teorías sobre su significado.
  • ONCE: Fans del grupo femenino Twice. Este es una especie de juego de palabras, ya que en inglés Once significa "una vez" y Twice significa "dos veces".
  • MeU: Fans del grupo femenino f(x). Otro juego, este de asociaciones, entre el nombre del grupo que lleva a pensar en funciones matemáticas y el símbolo matemático μ (pronunciado "mu" en español y "miu" en inglés, igual que se pronuncia el nombre del fandom).
  • Cloud: Fans del solista masculino Rain. Un nuevo juego de asociaciones. Rain=Lluvia; Cloud=Nube.
  • Aileean: Fans de la solista femenina Ailee. Es de los que más se parecen al nombre del artista.
Lightstick: Fácil también. "Palo de luz". Aparatito a pilas en forma de palito terminado, o no, en alguna forma característica que emite luz de un determinado color dependiendo del grupo/fandom al que pertenezca. Si, cada grupo acoge un color como seña de identidad. Ya que estos lightsticks son usados por los/las fans para animar a sus idols en conciertos, presentaciones...
Ejemplo de los distintos estilos y colores de lightstick de diferentes grupos

Lighsticks de grupos que pertenecen a SM Entertainment

Ejemplo del "Terminado en alguna forma característica". Adorable, ¿no creéis?

Idol: "Ídolo" Artista que mueve masas. Es como se llaman, por acortar, a los artistas de K-pop y a algunos actores/actrices. También se extiende a veces a artistas de J-pop. No os volváis locos, misma lógica que con K-pop. El J-pop es la música "popular" producida en Japón por artistas, principalmente, japoneses. Creo que será mejor que hable de eso en otra entrada 😅

Bias: Se trata del integrante favorito dentro de un grupo. Siempre hay alguien en el/la que te fijas más por su voz, su físico, cómo baila... No significa que el resto de miembros del grupo no te gusten, simplemente que ese o esa, para ti, sobresale. Enhorabuena, tienes un bias.

Bias Wrecker: Siguiendo con la línea de favoritismos. Un bias wrecker es ese integrante del grupo que, en algún momento, consigue "robarle" tu atención a tu bias y el que, puede, termine haciéndose con su puesto. Y nada que hagas podrá impedirlo (o casi nada).

Ultimate Bias: Seguimos con favoritos, en este caso se trata del artista preferido por encima de TODOS, es al más difícil de desbancar.

Ulzzang: No se usa en las conversaciones diarias, pero aparece de vez en cuando. Es como se les llama a los artistas especialmente guapos, sobre todo, los que tienen un rostro especialmente bonito. Hay listas de estos artistas.

Oppa, Hyung, Unnie, Noona: Son honoríficos coreanos. es decir, palabras que denotan una posición de respeto (y cariño) hacia quien van dirigidas. Pero cada una tiene su uso, vayamos por partes. Oppa lo usa una chica hacia un chico mayor que ella. Hyung va de un chico a otro mayor que él. Unnie es igual que hyung, pero entre chicas; de una chica a otra mayor que ella. Por último, Noona lo usan los chicos hacia chicas mayores que ellos. 
Bastante gente piensa que se abusa de estos términos entre los/las fans. No voy a meterme ahí, solo decir que, como todo, hay que saber con quién y cómo utilizarlo.

Dongsaeng: Todo lo contrario a lo anterior. Vale, tampoco tan extremo. Es una forma de referirte a alguien de menor edad sin importar el sexo de ninguno de los dos, para ahorrarte decir su nombre. También denota cariño hacia esa persona.

Maknae: Otro término también coreano que viene a significar "el menor". Y se trata justo de eso, del integrante menor de un grupo al que los demás, dependiendo de la diferencia de edades, suelen tratar mejor, como si todavía fuera un/a niño/a, protegiéndole, intentando cubrir sus posibles errores...

MV: Salimos del vocabulario coreano y volvemos a siglas del inglés. Music Video. El videoclip de toda la vida. Entonces, ¿por qué llamarlo así? Es parte del nombre de los videos en los buscadores tipo YouTube o DailyMotion.
Ejemplo de lo que decía. Por cierto, un gran grupo, ya disuelto, pero eso no quita que sean magníficas.
Comeback: Regreso de un grupo o solista a los escenarios con su correspondiente MV, álbum o minialbum (dependiendo del número de canciones) y actuaciones y eventos varios para promocionarlo. ¿Te has cansado solo de leerlo? Si, yo también de pensarlo. Agotador.

Fansign: Bueno, volvemos a lo fácil. Traducción aproximada "Firma de fan". Son eventos en los que los artistas firman álbumes, posters, etcétera a fans, a la vez que tienen un pequeño contacto con ellos: una mini-conversación, un apretón de manos, cosas por el estilo.

Fanmeeting: "Encuentro con fans". Estos eventos van algo más allá de los fansings y en ellos hacen, además, juegos y pequeñas actuaciones.

Cover: Esto, al igual que fandom, tampoco es exclusivo del K-pop pero abunda tanto que merecía un sitio aquí. Son interpretaciones de una canción por gente ajena a los artistas originales. Puede ser de forma vocal en el mismo idioma, traducido a otro, solo de la melodía o de la coreografía con la canción original de fondo. Estas últimas son las que más abundan en el K-pop.

Dorama: Serie asiática tipo, principalmente, telenovela. Suelen constar de unos 20 capítulos (aproximadamente) de entre 45 minutos y una hora (sin anuncios). Lo sé, hay películas que no son tan largas. En algunos de ellos aparecen cantantes de K-pop, ya sea de forma puntual en algún capítulo o llegando a protagonizar/coprotagonizar la serie. 

Sasaeng: He dejado esto para el final porque desearía que no fuera necesaria una palabra como esta. Se trata de un/a fan que va demasiado lejos con su obsesión por un artista hasta el punto de invadir su intimidad o incluso atentar contra otros artistas a los que considera rivales de su favorito.

Esto es todo por ahora. ¡Nos leemos!

1 comentario:

  1. Que decir de los grupos coreanos....jajajajja tu sobrina Lara me infla de vídeos y cds de ellos,Son muy coreográficos bailando,y mayormente muy estudiada su estética, para llamar la atención de esas edades adolescentes..sus peinados, ropas ,maquillajes están estudiados,pero no les quita para nada su trabajo de voz y bailes.Un besito de tu tia. Aurora.

    ResponderEliminar